サンテ:voici les puissantes vertus du piment fort、vous serez surpris

Il s’appelle ハバネロカイエンハラペニョポブラノ ou oiseau..。 Dans une assiette、les qualities gustatives dupimentconsommécru、cuit ou commecondimentsontsanséquivoque。 Et si cet aliment pouvait faire plus que de simplement rendre les platsdélicieusement、ou fortement selonlespréférences、relevés? Ets’ilétait治療?


電話 EST(東部基準時 l’hypothèseévoquéepardeschercheursdel’UniversitédeMontréal ((UdeM)。 カプサイシンに関心があります。 Contenue dans la paroiinterne des pimentos、thismoleculeestlecomposéchimiquequiproduitthesensationdebrûluredanslabouchelors de l’ingestion du pimento: cette chaleur、variable en fonction delavariétédepiment、estmesuréeparl’échellede スコヴィル Commel’unitédemeasuredela forced’unpimentoを検討してください。

L’intérêtestdemesurerla amount de カプサイシン chaquevariétédepimentoetd’en mesurer ainsilaforceを続けます。 En だから何 classement se situe le poivron (単位は0) etプレミアの場所は純粋なカプサイシンを復活させます。 En explorant plus en detailslespropriétésmedicalesdecettemolécule、les chercheurs rappellent en premier lieu que、appliquéesurla peau sous forme decrème、lacapsaïcinepeutsoulagercertaines douleursarthritiquesouladouleurassocié 神経痛 postherpétique、ラコンプリケーションラプラスフリークエンシーデュゾナ。


Auxプレミアアプリケーション、ラクレメは、灼熱感、灼熱感、炎症を引き起こします。 Sicelapeutparaîtreparadoxaldes’infligerunedouleursupplémentaireafindesoulagercelle initiale、le Pr Rejean Couture、du Department de pharmacologie etphysiologiedel’UniversitédeMontréalexpliquequ’ils’agiten quelque sorte de “combattre le feuparlefeu”。


De fait、明示的にce dernier、la capsaicine active un nocicepteur (ドゥルールの受容体) situéal’extrémitépériphériquedesneuronessensitivefs (レファイバーC) デラポー。 Lorsque ce nocicepteureststimuléparunexcèsdecapsaïcine、soitl’applicationrépétéedutraitementtopique、la fibre C finit par se vider detoussesneuromédiateurschargésd’indiqueraucerveauladouleur。

カプサイシン、潜在的な抗生物質?

アインシ、« の上 過敏症 システムは、エンスイートを注ぎます。 神経原性 暗黙のlesファイバーC。 »、 正確-t-il。 Certes、可能な限りd’appliquerunecrèmeàbasedecapsaïcinepoursoulager des douleurs、maislafaçonlaplusrépanduedefaire connaissance aveclamolécule、c’est enlamangeant。 Sesvertus潜在的なdefiennentasors抗酸化剤、 抗癌剤antiobesogènes、単独でles travauxderecherches。


「Lacapsaïcinepourraitは、細胞の癌細胞の正常化に影響を与えます。 Elles Survivant et se multiplient、alorsqu’ellesauraientdûêtredétruitesparapoptation。 La capsaicine aurait cettevertudeparticiperàladestructiondesureesd’entreelles。 Ensuite、moléculeauraitdespropriétés antiobesogènes、comme l’augmentation deladépenseénergétiqueetdelasensationdesatiété»、soulignentleschercheurs。 注意toutefois、l’équipescientifiqueprécisequelacapsaïcinen’estpas unepanacée、que sesbienfaitssontsouventdémontrésdansdesétudesinvitroetqu’iln’apasétéprouvéqu’ilspeuventêtreéten Qui plus est、ne mange pas des栄養素、mais des alimentsは、食品の組み合わせではありません。

Mais celle-ci se montre optimiste en citant la Discovered d’unerevuedelittératureallemandeayantfournidespreuvesquelacapsaïcineconstitueraitaoptioncomplémentaireprometteusepourtraiterlesfectionsbacteriennesrésistantesaux抗生物質。 Sithemoléculen’estpasassezpuissante pour replacer les抗生物質の存在、sacapacitéàréduirelaquantityde ces derniers lors du traitement de l’infectionbacterienne 貢献 àdiminuerlerisqued’antibioresistance。 細菌の場合、抗生物質に耐性がある現象: バクテリアのエクスポージャーは、防衛機制を開発しました。

C’est danscedomaineprécisqueleschercheurssovereigncreuserdavantage。 「Lesapproachsquicombinentdeuxmoléculesontplusieursadvantage、puisqu’elles peuvent avoir un effetsynergique »、 イブ・ブラン、微生物学者、抗生物質耐性の専門研究者、微生物学、感染症、免疫学の教授を確認するUdeM

«Lacapsaicineest bienは、有毒な、dumoinsàladoseingéréeに吸収されました。 Par contre、nous ne connaissons pas son mecanisme d’action、doncc’estparlàquedevraientstarter les recherchesplusapprofondies»。 Laprochaineétapepourl’équipescientifiqueconsisteradoncàmenerdefutursessais cliniques pourmieuxdeterminerlesmecanismesmoléculairessous-jacents、demêmequ’àvaliderlesrésultatsobtenusenlaboratoireavantdelancerune。 «ブレフ、カプサイシンの効果は抗酸化物質ではありません、 antiobesogènes、抗生物質または宣伝の単純化joyeusement torrides、pourquoi se passer de source piquante? »、 ironise-t-elle enguisede結論。

Leave a Reply

Your email address will not be published.