「Jetrouveçadegueulasse!」 -ロジャー・ブルロッテ

S’ilémetceratesréservesfaceaurapportdévoiléplustotcemois-cipouraméliorerledevelopmentduhockeyauQuébec、le commentateur sportsif Rodger Brulotte estime que laシチュエーション・エントゥーラントル・ベースボール・ダン・ラ・ベル州doit aussi passer par degrandschanges。

«au野球、プレゼンテーション、問題のない、問題のないマジュール:envoie nosjeunesjouerauxÉtats-Unisetlamajoritéd’entreeuxreviennentsans diploma、critiqéBrulotte、avecvéhémence、lors de sonpassage au balado Les buts remplis、 ありがとうございました。 Jetrouveçadegueulasse。 Si on les envoieauxÉtats-Unis、pour moi、c’estunéchecmajeurqui signifiequ’onn’apuétablirunprogramfortauQuébec。 Ce n’est pas Acceptable qu’on doiveenvoyernosjoueursàl’extérieurparcequecheznous、onn’apasdéveloppéuntelprogram。»

Assumant que ses propos n’allaient pas faireplaisiràBaseballQuébec、brulotte a poursuivi sur sa position、luiquiagitégalementcommecommissairede la Ligue de baseballjunioréliteduQuébec(LBJÉQ)。

«マギル大学の学生自治大学の卒業証書、マギル大学の卒業証書、マギル大学の学生自治大学の卒業証書。 Le progress est la、maisilfautdeveloperauQuébecuneliguequiamènelesjoueursverslejunior。 En d’autres mots、ton midget AAA doit devenir uneliguededevelopmentsérieusepournosjeunes。»

Brulotteは、ルテニスを次のモデルと見なしました。

«テニスの素晴らしさを尊重するル・ノムブレ・デ・ジュエウルス・エ・デ・ジュエウス・デ・テニスquiエクセレント・シュール・ラ・シーンモンディアル・エ・キ・ヴィエンナント・デ・シェ・ヌース… Pourquoi n’a-t-onpasunsited’entraînementmajeur [pour le baseball] auケベック? n’en a pas auホッケー、n’en pas auフットボール、en un auテニス…Ilestoùleproblème?»

Le Canada ne rival pas

Collaborateur pour le balado “Les buts remplis”、KarlGélinasatempéréunpeu les selected、luiquiestentraîneur-chefchezlesDiamantsdeQuébec、danslaLBJÉQ、mais also avec le programdel’AcadémiedebaseballduCanada justementl’élitedesjoueursQuébécoisを再編成します。

“Je crois que le chemin [menant] verslesÉtats-Unisestquandmetrèsimportantpourlesjoueurs、at-il言及。 プログラムのAvantd’avoirau Canadaはまた、特定のauxÉtats-Unis、çava prendre beaucoup de travail et beaucoupdetempsを提供しています。 Il ya sures joueurs、je pense、quivontauxÉtats-Unispourleplaisird’allerauxÉtats-Unis。 Ils pourraientpotentialement avoirameilleureéducationicietjoueràunleveldebaseballaussibon。 Par contre、pour les joueurs plustalentueux qui Frequententdetrèsbonsprograms、on ne peut pasrivaleravecçaauCanada。 C’estsûrà100%!»

«JouerauxÉtats-Unis、pendantl’été、çapermetまた、特定のjoueurs d’ici d’obtenir delavisibilitéauprèsdesrecruiteurs、maisparfoisaussil’opportunitédetransferrd’uncollègeplusfaibleàunprogramplusrelevé … C’estsûrque、dans le futur、ce serait bien d’offrir un aussi bon caliber ici、qu’on soittellementbonsqueçaattirelesgenspour venir voirnosjoueursauQuébec。»

付随するイベントの変更、la 76e saison de la LBJEQ doit prendre son envol ce samedi avec desmatchesàMontréal、Repentigny、Trois-Rivières、QuébecetCoaticook。

Leave a Reply

Your email address will not be published.